Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Bekleed met hemelsblauw, vorsten en overheden, altemaal gewenste jongelingen, ruiteren, rijdende op paarden. |
WLC | לְבֻשֵׁ֤י תְכֵ֙לֶת֙ פַּחֹ֣ות וּסְגָנִ֔ים בַּח֥וּרֵי חֶ֖מֶד כֻּלָּ֑ם פָּרָשִׁ֕ים רֹכְבֵ֖י סוּסִֽים׃
|
Trans. | ləḇušê ṯəḵēleṯ paḥwōṯ ûsəḡānîm baḥûrê ḥemeḏ kullām pārāšîm rōḵəḇê sûsîm: |
Algemeen
Zie ook: Gouverneur, Paard, Ruiter (v.e. paard)
Aantekeningen
Bekleed met hemelsblauw, vorsten en overheden, altemaal gewenste jongelingen, ruiteren, rijdende op paarden.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Bekleed met hemelsblauw, vorsten en overheden, altemaal gewenste jongelingen, ruiteren, rijdende op paarden.
- תְּכֵלֶת H8504 kleur "hemelsblauw, indigo"; De kleur wordt verkregen van de Purperslak (Murex trunculus) en werd ook gebruikt voor koningsmantels.
- פֶּחָה H6346 "landvoogd", de vertegenwoordiger van de Perzische koning. Van Akkad. paḥātu een verkorte vorm van bēl paḥāti "heer van een district";
- סָגָן H5461 "gouverneur, leider, stadhouder" (Ezr. 9:2; Neh. 2:16; 4:14, 19; 5:7, 17; 7:5; 12:40; 13:11; Jes. 41:25; Jer. 51:23, 28, 57; Ezech. 23:6, 12, 23 †); een leenwoord van het Akkadisch shaknu "gouverneur van een provincie".
____
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!